如果要你用三個形容詞來形容畫像中的人的個性,那三個形容詞會是什麼?
你會覺得 他是被告席的主角 還是 法官呢?

你曾想過 在國高中時期 背了再背 考了再考的歷史課本上所記載的事情 
真的是事實嗎?

《時間的女兒The Daughter of Time》
約瑟芬.鐵伊Josephine Tey著/徐秋華譯/城邦文化發行,1998


一般的推理小說,往往善用小說家可以虛構的權力,在某段歷史之河中,置入一個想像的謀殺案,再藉此誘發化學反應。

《時間的女兒》恰恰相反,鐵伊完全立基在真實歷史之上,旁徵博引許多歷史資料,來佐證自己的推斷。。。這 需要勇氣,更需要學識;若要稱本書為推理史上的奇書,我想是當之無愧的。

故事從一位摔斷了腿而住院的警察,看到了上面那幅畫像開始,
透過警察及一位在博物館工作的美國年輕人,
去搖撼及挑戰英王理查三世在英國歷史上邪惡象徵的四百年定論。
如果鐵伊是對的,
那麼 近幾百年來英國人求學生涯裡所唸的教科書上的歷史 將是 胡。說。八。道。。

在本書中,鐵伊不斷的去挑戰 
你讀到的歷史 是誰陳述的歷史? 
他是根據什麼而做這樣陳述?
為什麼他陳述的歷史 就值得你相信?

鐵伊提到一個名詞「湯尼潘帝」
湯尼潘帝原是南威爾斯的一處地名,相傳在1910年溫斯頓.邱吉爾擔任英國內政部長時,曾派遣軍隊血腥鎮壓當地抗議的礦工,並開槍掃射,這個地名便成為南威爾斯人永恒的仇恨象徵。
但事實的真相是,當時派去維持秩序的是訓練有素的首都警察,除了雨衣什麼武器也沒帶,所謂的流血事件,也只是在場有一兩個人流了鼻血而已。
這就是威爾斯人永難忘懷的血腥鎮壓的原貌。
而鐵伊在書中提到的 類似湯尼潘帝的事件,不僅只是此例而已。。。

「重點是每一個知道這是無稽之談的人,都不加以辯駁,現在已經無法再翻案了。
 一個完全不實的故事漸漸變成了一則傳奇,而知道它不是事實的人卻袖手旁觀,不發一語」P.149
這是鐵伊發自內心的吶喊及怒吼吧!

鐵伊在書裡安排了"書中書"的橋段,
警探提出質疑,美國青年有了想要將他們蒐集到的資料及推斷寫成書出版,
但當他發現他並不是第一位想為理查翻案的人時(瞧,鐵伊誠實的說,自己的看法並非是前無古人的驚人之舉),而大有退縮之意,認為自己的翻案不可能成功,
但警探鼓勵他:若不能當一個拓荒者,何不領一支十字軍對抗「湯尼潘帝」!

就如同故事中有一段,理查三世的畫像被面朝下地躺在桌上,
那個協助調查的美國青年將畫像重新放在原來的位置,
對畫中的查理說,「我會把你放回你原來應在的位置。」
這是多麼令人感動的一句話,做為一個小說家,即便他是小說家,
當他發現某段歷史記載有可疑之處,他亦盡其努力,
想要讓已故的人 回到他應有的位置!

徒有歷史的形式,未必是真正的歷史。
我想 雖然我沒有鐵伊的學識與膽識去挑戰我懷疑的歷史,
但至少 如果我知道那是個「湯尼潘帝」的話,
我會站出來說個清楚!!

後記:
1.書名The Daughter of Time是出自英國古諺:The truth is the daughter of time.但誠如唐諾所言,時間,難道沒有難產或不孕的時候嗎?「真相」一定會有被"生"出來的時候嗎?
2.我是一個歷史白痴,向來弄不清楚東晉/西晉、北魏/南魏孰先孰後,而書中一堆理查、愛德華、伊利莎白的人名(為什麼英國皇室取名字時沒有一點創意呢?...),若不是有書前的人物關係對照表,我還真弄不清楚誰是誰的誰~但即便有此障礙,還是絲毫不減閱讀過程的樂趣~鐵伊的寫作功力,真是一流!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 simplypure 的頭像
    simplypure

    SimplyPure's 流浪記

    simplypure 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()